У квітні 2017р. одному з найпопулярніших видавництв України виповнилося 25 років. За цей час «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» встигла видати величезну
кількість дуже важливих для нашої літератури книжок, отримати безліч нагород та
завоювати безсумнівний авторитет серед любителів літератури будь-якого віку.
Тож згадатємо 25 по-справжньому знакових
видань «А-БА-БИ…».
Найбільше перевидань
«Тореадори з Васюківки»
- Автор: Всеволод Нестайко
- У продажу: з 4 вересня 2004 року
Можливо
найулюбленіша книга українських дітей та підлітків. Всеволода Нестайка часто
називають Гоголем сучасної української дитячої літератури. «Тореадори з
Васюківки» перекладено двадцятьма мовами і внесено до почесного списку Ганса
Крістіана Андерсена як один з найвидатніших творів світової літератури для
дітей. Саме ця книга пережила найбільшу кількість перевидань у видавництві
«А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА».
Найпопулярніша книжка видавництва у світі
«Снігова Королева»
- Автор: Ганс Християн Андерсен
- У продажу: з вересня 2000 року
Казка з
такою холодною назвою уже майже 200 років зігріває мільйони дитячих сердець у
всьому світі. Ця історія відома нам усім нам ще з дитинства. Її автор —
геніальний данський казкар Ганс Християн Андерсен (1805—1875). «Снігова
Королева» з ілюстраціями знаменитого Владислава Єрка — це найпопулярніша книжка
видавництва у світі, адже її видали у 11 країнах: США, Угорщина, Литва, Польща,
Росія, Чехія, Південна Корея, Великобританія, Норвегія, Греція, Китай. Окрім
того, ця книжка є інтерактивною. iOS-версію розробили 2011 року в студії
Timecode. Відтоді інтерактивну книжку кілька разів оновлювали. 2015 року вийшла
версія книжки для Android.
В
електронній версії можна зазирнути в очі Снігової Королеви чи розкуйовдити
волосся Кая. Якщо легенько зверху постукати по iPad чи подути — піде сніг.
Найперша і найбільша
«Абетка»
- Автори: Іван Малкович, Леонід
Куліш-Зіньків, Платон Воронько.
- У продажу: з 1 вересня 1999 року
Саме з цієї
книги почалася історія видавництва «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА». Видання проілюстрував
Кость Лавро — головний художник видавництва. Його рідні і такі вже класичні
образи зворушують і зачаровують на все життя. До книги увійшли популярні вірші,
відомі багатьом поколінням українських дітей, а також нові твори. Багато
читачів щиро вважають цю книжку найкращою українською «Абеткою» з часів Георгія
Нарбута. Щороку видавництво випускає нове видання своєї брендової «Абетки».
Найбільшою
також була «Абетка». У 2006 році було створено версію книги розміром 3 на 4
метри. Це найбільша друкована книжка у світі. Важить ця «дитяча книжечка» майже
250 кг. Гортати її можна лише вчотирьох. Велетенську книгу було занесено до
української Книги рекордів України та подано заявку до Книги рекордів Гіннеса.
Найперший переклад у світі
«Гаррі Поттер і Орден Фенікса»
- Автор: Джоан Ролінґ
- Переклад: Віктора Морозова за редакцією
Олекси Негребецького та Івана Малковича
- У продажу: з 2003 року
Українське видання чергової частина пригод Гаррі
Поттера та його друзів стала першим перекладним виданням цієї неймовірно
популярної книжки у світі. Тисячі маленьких (і не тільки) українців долучилися
до читання майже синхронно з рештою західного світу. Це справді серйозне
досягнення для українського книговидавництва, яке зазвичай не відзначалося
особливою оперативністю. Таку саму долю спіткав переклад українською мовою
сьомого роману «Гаррі Поттер і смертельні реліквії».